Hey, Speedo, Helen, Vi, Jack-Jack
The fact is, then, that a large proportion of these “most beautiful English words” that aesthetes like to cite owe their claim to beauty entirely on a fancied resemblance to the words of other languages, rather than any inherent “English” phonaesthetic virtues. To show how great a role meaning plays in these judgments, Max Beerbohm once wrote “If gondola were a disease, and if a scrofula were a beautiful boat peculiar to a beautiful city, the effect of each word would be exactly the reverse of what it is. The appropriately beautiful or ugly sound of any word is an illusion wrought on us by what the word connotes.”
{ The romantic side of familiar words | Language Log | Continue reading }