Confusion occurs, comin up in the cold world
Names of countries in foreign languages (exonyms) often bear no relationship to the names of the same countries in their own official language or languages (endonyms). Such differences are generally accepted without complaint; the fact that English speakers refer to Deutschland as Germany and Nihon as Japan is not a problem for the governments or the people of those countries.
Occasionally, however, diplomats from a given country request that other governments change its name. (…)
Over the past several years, Georgia has been trying to convince a number of countries to call it “Georgia,” even though the Georgian name for the country is Sakart’velo.