‘For the purposes of poetry a convincing impossibility is preferable to an unconvincing possibility.’ –Aristotle
To determine “how public figures realize creative forms of apologetic speech in order to minimize their responsibility for misdeeds,” Kampf examined 354 conditional apologies made by Israeli public figures, organizations, or institutions between 1997 and 2004, breaking them down into specific categories and sub-categories. (…)
After making racist remarks about Ethiopian immigrants, writer Samuel Shnitzer replied with a classic “if” statement: “If someone was hurt by the column I wrote, I am very sorry about that.” Ariel Sharon’s 2002 statement concerning the deaths of Palestinian civilians during a military campaign managed to include both an “if” and a “but”: “The Israeli Defense Force is sorry if civilians were injured, but not for the successful operation.”
As Kampf pointed out, this delicate wordplay is important to politicians who want to keep their jobs. But it’s even more crucial to business executives who, if they truly accepted responsibility, might end up in jail. A research team led by the University of Ulster’s Owen Hargie analyzed the testimony of four CEOs of financial institutions before a committee of the British Parliament in 2009 and noted a similar pattern of obfuscation.
“The main type of apology used by the senior bankers fell into the ‘I’m sorry you’re sick’ category, where the person is in effect saying that he or she has no personal responsibility for what happened, but recognizes and expresses sympathy for the person’s predicament,” the researchers write.
photo { Stephanie Gonot }